当前位置:乐飞英语网 > 时尚 > 品味 > 正文

英国最大的女性雕塑 安家皇家剧院外

发布日期:2019-07-12 19:13    作者:乐飞英语网

  英国最大的女性雕塑,安家皇家剧院外的普利茅斯文化中心,雕塑的题材源自莎士比亚的作品《奥赛罗》 [by:小e英语这座被称作 “信使” 的雕塑正乘着早潮驶向普利茅斯,虽然她看上去有些突兀,但外表却威风凛凛。 [00:07.64]The statue has been created using both ancient and modern techniques. 这座雕塑的制造过程结合了古老和现代的技术。 [00:12.12]Shes assembled from cast bronze segments formed using robots and computer-aided design.她由机器人和计算机辅助设计加工成形的铸青铜部件拼装而成。 [00:18.38]Her stance is based on an actor rehearsing for the Shakespearean play, Othello. 她的站姿是基于一名演员在排练莎士比亚剧作《奥赛罗》时的模样做成的。 [00:23.65]If you think about most statues and Victorian statues in towns, theyre of men standing motionless. “想想你在城镇里看到的大多数雕像和维多利亚时代的雕像,它们是静立不动的男性。 [00:31.04]Shes very dynamic and, you know, thats something I was very keen to capture. 而她却活力四射,而这正是我迫切地想要捕捉到的东西。” [00:34.53]Once Messenger was safely delivered by sea, she then took to the air and was lifted onto dry land ready to take her place outside the Theatre Royal and at the centre of Plymouths cultural ambitions. 一旦 “信使” 沿海路被安全地运到目的地,英国最大的女性雕塑 安家皇家剧院外随即会升空,并送上陆地,准备在皇家剧院外的普利茅斯文化中心安家。 [00:45.57]Just look at her. She is beautiful - “瞧她是多么美丽。 [00:47.59]she will make an impact on the city and hopefully people will come for many years to come to see her because she is rather special. 她会给这座城市带来巨大的影响,希望人们会在未来的多年里前来参观,因为她相当特别。” [00:57.33]Originally based on the character Bianca, a courtesan in Othello, the subject matter has led to some bemusement in the city. 这座雕塑的题材最初基于《奥赛罗》中的交际花 “比安卡”,这让市民们感到有些困惑。 [01:04.17]But as she takes up her permanent place outside the theatre, its hoped she will become a magnet for visitors and Plymothians alike - A Messenger that will be heard far and wide. 但人们希望她在剧院外安家之后,能成为吸引游客和普利茅斯人的一道风景线,做一位声名远扬的 “信使”。

  • 乐飞新闻
  • 时尚
  • 新闻
  • 生活
  • 视觉
  • 微爱