乐飞英语网品味
一位叙利亚难民的生活字数 幸运的住进了豪宅
日期:2018-12-24 23:56    编辑:乐飞英语网    来源:未知
一位叙利亚难民的生活字数 幸运的住进了豪宅一个离家七年的叙利亚难民的生活自述。 [ti:小e英语] [ar:小e英语我过去一年都住在这里,感觉自己太幸运了。 [00:07.37]My parents, my brothers and sisters, Ive sent them so many pictures and they dont beli

  一位叙利亚难民的生活字数 幸运的住进了豪宅一个离家七年的叙利亚难民的生活自述。 [ti:小e英语] [ar:小e英语我过去一年都住在这里,感觉自己太幸运了。 [00:07.37]My parents, my brothers and sisters, Ive sent them so many pictures and they dont believe it because for me this house is a place where I used to see in a movie, in an old English movie. 我给我的父母还有兄弟姐妹发了很多照片,他们不相信我住在这,因为对我来说,这样的房子只存在于我过去常常看的电影里,英国老电影里。 [00:19.93]The only reason that I left Syria and my brother whos two years older than me left was the government army, which we didnt want to join. 我离开了叙利亚,比我大两岁的哥哥也离开了,我们离开的唯一原因是因为政府军,我们不想加入政府军。 [00:32.40]We didnt want to hurt people, we didnt want to kill people. 我们不想伤害人,我们不想杀人。 [00:35.56]Thats not us. 那不是我们想做的事。 [00:36.95]This is not what our religion taught us. 这不是我们的宗教教我们做的事。 [00:39.13]I was hoping to come back in six months time. 我当时希望六个月后就可以回去。 [00:41.61]So, I was like: Mum Im going to see you in six months time. 所以当时想说:妈妈,我六个月后去看你。 [00:44.00]But here I am after seven years and I didnt see her. 但是我在这里七年了,我没有去看她。 [00:48.74]I started my journey through Turkey, Greece, the boat. 我是从土耳其和希腊开始我的旅程的,做船。 [00:55.27]Complete horror and just, just pure fear. 充满了恐怖,纯粹的恐惧。 [01:02.81]We ended up in the Calais Jungle. 我们在加来丛林结束了旅程。 [01:05.46]The most horrendous place Ive ever been in Europe. 那是我到欧洲后去过的最可怕的地方。 [01:10.54]Ive got to the UK, applied for asylum. 我到了英国后,申请了避难。 [01:16.97]I met this really nice lady who helped me when I was having trouble with accommodation and I met with the Chair and Trustee of this house, of Southside House. 我遇到了这位非常善良的女士,她在我住宿遇到麻烦时帮助了我,我和这个房子――“南侧房”的主席兼受托人见了面。 [01:28.70]I have always felt lucky in this place. 在这个房子里,我总是感觉很幸运。 [01:34.33]So mostly I work in the garden. 大部分时间我都在这个花园工作。 [01:42.46]I think they say I have green fingers. 我想他们说我有“绿手指”。 [01:45.88]Green fingers? Is that right? I grew up in a very beautiful farm house with my parents, with animals. 绿手指?对吗?我在一个非常漂亮的农舍长大,还有父母和动物陪伴。 [01:55.93]And I used to help my mum in the garden. My mum grew vegetables.我过去常常在菜园里帮我妈妈干活。我妈妈种菜。

  • 本类最新
  • 时尚
  • 新闻
  • 生活
  • 视觉
  • 微爱
返回顶部