乐飞英语网品味
大众 甲壳虫 汽车明年七月停产
日期:2018-10-01 07:43    编辑:乐飞英语网    来源:未知
德国大众汽车 甲壳虫 系列即将退出历史舞台。大众汽车公司称,这款备受喜爱的车型将于明年七月停产。不过或许将来会推出电动版甲壳虫。 [by:小e英语德国大众汽车 甲壳虫 系列即将退出历史舞台。 [00:03.16]VW says it will stop making its much-loved Beetl

  德国大众汽车 “甲壳虫” 系列即将退出历史舞台。大众汽车公司称,这款备受喜爱的车型将于明年七月停产。不过或许将来会推出电动版“甲壳虫”。 [by:小e英语德国大众汽车 “甲壳虫” 系列即将退出历史舞台。 [00:03.16]VW says it will stop making its much-loved Beetle next July. 大众汽车公司称,这款备受喜爱的车型将于明年七月停产。 [00:07.65]The cars been through many incarnations over the years with new modern designs replacing the iconic version seen here. 多年来,该公司推出了多代 “甲壳虫” 车型,新的现代设计不断替代了这一经典名款。 [00:15.28]Now though, the company will stop producing the car altogether. 不过现在,该公司将彻底停止生产这一系列。 [00:19.51]Its left Beetle lovers heartbroken. 这让 “甲壳虫” 车爱好者们伤心不已。 [00:22.23]After an official speech by Hitler, the curtains roll back on Germanys motor show. “在希特勒发表正式演说后,德国车展拉开帷幕。” [00:28.30]The car was originally created in 1938, on Adolf Hitlers orders. 该车最初于1938年在阿道夫・希特勒的命令下制造出厂。 [00:33.13]He wanted a cheap, reliable, peoples car. 当时他想要一款便宜、可靠,且 “属于人们的车”。 [00:36.50]But by the freewheeling 60s, it found fame with the Disney film, The Love Bug. 但到了无拘无束的六十年代,它凭借一部名为《万能金龟车》的迪士尼电影而名声大振。 [00:41.68]Its funky designs and cheap price making it a firm favourite. 它新潮的设计和便宜的价格赢得了人们长久以来的喜爱。 [00:46.87]But, despite being one of the best-selling cars of all time, sales have fallen in recent years. 但尽管它是有史以来最畅销的车型之一,其销售量在近年来有所下降。 [00:52.72]The companys trying to move forward after the diesel emissions scandal and looking towards new technology. 自大众集团的柴油排放丑闻以来,该公司就试图向未来发展并放眼新技术。 [00:59.80]Some argue any remaining Beetle magic died 15 years ago when the rear-engine model stopped being made. 有些人认为 “甲壳虫” 汽车仅存的魅力早在十五年前其后置发动机模型停产时就消失了。 [01:06.53]The world is changing very quickly. “世界变化很快。 [01:09.18]Manufacturers are all moving to electric platforms for their cars. 制造汽车商都在向电动平台转型。 [01:13.20]This is an archaic, outmoded platform with an old motor in it. 而“甲壳虫”使用的柴油平台早已陈旧、过时,还装有旧式马达。 [01:19.65]VW has got to move into the future. 大众汽车必须迈向未来。” [01:22.62]But it may not be the end of the road for ever with some suggesting a new electric version might one day be made. 但这可能并不是该车的最终宿命,有些人透露,有一天也许会推出电动版“甲壳虫”。 [01:29.82]So perhaps its farewell, rather than goodbye for this old friend. 所以,我们也许只需对这个老朋友说句“再见”,而不是“永别”。大众 甲壳虫 汽车明年七月停产

  • 本类最新
  • 时尚
  • 新闻
  • 生活
  • 视觉
  • 微爱
返回顶部