乐飞英语网品味
一个导致蛀牙的坏习惯 很多人都没意识到
日期:2018-07-19 16:08    编辑:乐飞英语网    来源:未知
一个无意识的坏习惯会导致蛀牙,调查发现大约每六人中就有一人这个习惯,你有吗? [by:小e英语躺在牙医的治疗椅上接受治疗,尽管她觉得她已经很好地保护了自己的牙齿。 [00:04.31]Rachel Coe-OBrien has erosive tooth wear. 雷切尔科奥布莱恩的牙齿有腐蚀性

  一个无意识的坏习惯会导致蛀牙,调查发现大约每六人中就有一人这个习惯,你有吗? [by:小e英语躺在牙医的治疗椅上接受治疗,尽管她觉得她已经很好地保护了自己的牙齿。 [00:04.31]Rachel Coe-OBrien has erosive tooth wear. 雷切尔・科・奥布莱恩的牙齿有腐蚀性磨损。一个导致蛀牙的坏习惯 很多人都没意识到 [00:07.70]Its when acid eats away at them until they chip or get shorter. 这是由于酸性物质长时间的侵蚀而导致牙齿碎裂或变短。 [00:11.72]It turns out Rachel had a bad habit she didnt even know about. 原来雷切尔有一个连自己都没有意识到的坏习惯。 [00:15.47]When I drink normally, especially if its a kind of flavoured drink, I would just hold it in my mouth for a bit longer than I suppose the average person. “平时我喝东西的时候,尤其是喝调了味道的饮品时,和普通人相比,我就会把饮品在嘴里多含一会儿。 [00:22.90]I think it might be the taste or something like that. 我觉得这可能是因为饮品的味道。 [00:26.20]And I think, again, that kind of... more exposure to my teeth and it sits in my mouth longer than just swallowing it down. 我认为,由此一来,那种物质和我的牙齿有了更多的接触,这比把它直接咽下去在我的嘴里呆的时间更长。” [00:32.35]As vices go, it doesnt sound so terrible. 就恶习而言,这听起来不算太糟。 [00:36.59]But researchers say its bad news for your teeth. 但研究人员们说这对你的牙齿是个坏消息。 [00:39.46]We found that about maybe one in six people had habits like sipping things really slowly or swishing them round their mouth - “我们发现大约每六人中就有一人有慢慢地喝饮料或把饮料在嘴里漱漱,咕嘟几下再咽的习惯, [00:46.35]people tend to rinse things round their mouth. 人们往往会把饮料含在嘴里,像漱口一样。 [00:48.17]If youre doing these behaviours on a daily basis for years and years and years, you can cause serious damage to your teeth. 如果你每天都有上述的这种行为,那么长久下去,这就会对你的牙齿造成严重的损害。 [00:53.57]And that serious damage can mean that your whole mouth needs to be rebuilt. 所谓严重的损害可能意味着你口腔里的所有牙齿都需重新种植。” [00:59.25]It is preventable - mostly by cutting back on acidic food and drinks. 这是可以预防的,主要通过减少食用酸性食物和饮料。 [01:04.40]Some things though, like fruit - are generally seen as the healthy option. 但有些东西,像水果,通常被我们视为健康的选择。 [01:08.11]But from the dental point of view, they can erode teeth. 但从牙科的角度来看,它们也能腐蚀牙齿。 [01:11.26]So should people scrap their five-a-day to protect their teeth? 那么人们是否应该抛弃健康饮食概念“每日五份蔬果”而保护牙齿? [01:16.42]The researchers say thats the last thing they want. 研究人员说这可是他们最不愿意看到的。 [01:18.94]But the advice is to be aware of overall eating patterns, and to consider snacks that are less acidic and higher in calcium. 不过他们给出的建议是要注意整体的饮食模式,并且选择低酸高钙的零食。

  • 本类最新
  • 时尚
  • 新闻
  • 生活
  • 视觉
  • 微爱
返回顶部