乐飞英语网歌曲
听歌学英语:陈奕迅《爱情转移》英文版
日期:2019-02-09 22:09    编辑:乐飞英语网    来源:未知
要忘掉一个人,最彻底的方式是让另外一个人走到心里。听《爱情转移》这首歌,印象最深的歌词是:把一个人的温暖转移到另一个的胸膛。这首歌的旋律非常好听,它是电影《爱情呼叫转移》的主题曲。今天给大家推荐是它的英文版。欢迎收听今天的《听歌学英语》,

  要忘掉一个人,最彻底的方式是让另外一个人走到心里。听《爱情转移》这首歌,印象最深的歌词是:把一个人的温暖转移到另一个的胸膛。这首歌的旋律非常好听,它是电影《爱情呼叫转移》的主题曲。今天给大家推荐是它的英文版。欢迎收听今天的《听歌学英语》,我是主播Canace,你可以叫我小C。电影《爱情呼叫转移》讲述了一个男人穿梭在12个女人之间的情感流浪,讨论的是夫妻相处之道。英文版的歌词和中文完全不一样,重新填词的英文版唱出了一种关于爱情的正能量。
 

  

Next Stop, Love

  

下一站真爱

  

Traversed through another small town,

  

穿过另一个小镇

  

countless under the sun,

  

忘了是第几个日子

  

through the end of a tunnel where another begun.

  

又要马上迎来隧道尽头的新村庄

  

The rail that leads to nowhere,

  

铁轨的终点是一片虚无

  

where we find that true love,

  

我们发现真爱

  

slipping through our fingers before it is found.

  

想要珍惜时却又从指尖溜走

  

Cocooned in private cabins,

  

蜷缩在无人的角落

  

never reaching further,

  

拒绝踏出一步

  

further from the boundaries of our own surrounds.

  

被自己的世界限制住了脚步

  

The noise of metal tremors

  

铁轨作响

  

covering all the silence

  

掩盖一切沉寂

  

made by shallow heartbeats where no truth is sound.

  

浅浅的心跳迷失了心里的声音

  

When life becomes a struggle,

  

当生活变成了一场斗争

  

its easy to give in to sorrow,

  

我们总是屈服于悲伤,

  

constricted by the binds of our own shackles.

  

被自己创造的桎梏所束缚

  

But if you open the doors,

  

但是当你打开门

  

and tear down all of your walls,

  

卸下心墙,

  

the dampened heartstrings will soon learn to follow

  

微弱的心跳立马会找回自己的节奏

  

When coldness covers the world eating its way into your soul,

  

当寒冷覆盖整个世界,侵蚀你的心灵

  

you've got to spread those wings and let your heart glow

  

你必须展开双翅,让你的心灵焕发光彩

  

Surrounded by the halo,

  

被光环所包围

  

the shining halo is your love

  

这光环便是爱

  

Love truly heals all the damage from the travels done to lonely souls

  

爱可以治愈寂寞的灵魂在旅途上受的伤

  

We let the course of time run,

  

我们无惧时间的流逝

  

free thinking we're still young,

  

我们青春张扬

  

drinking hard in parties and just having fun

  

我们在派对上饮酒作乐

  

And in a blinking moment, looking in the mirror,

  

但有时我们也会照着镜子,

  

counting up the strands of the greys that you'd found

  

细数头上的银丝

  

It's hard to find that someone, someone at the right time, right place right deion and a right dose of wine.

  

很难在对的时间,对的地方找到那个对的人

  

We spend entire life times, mounting up on the dimes,

  

我们穷尽一生收集堆山积海的财富

  

never getting out of the rat maze in time

  

却始终走不出心中的那个迷宫

  

*重复副歌*

  

Love truly guides all the lost and all the lonesome and bring them ashore

  

爱能指引所有寂寞的人和迷失的人,将他们带上岸

  

Don't ever give up, just reach around that corner, and you will find love

  

永远不要放弃,只要到达那个角落,你就能找到爱
 

  

主播微信公众号:小C英乐

  

◎下载方式:网页版点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载;APP中选择“查看全辑”后点击“批量下载”◎

  


 

  


Traversed through another small town,穿过另一个小镇countless under the sun,忘了是第几个日子through the end of a tunnel where another begun.又要马上迎来隧道尽头的新村庄traversen. 横贯;横木v. 横贯;穿越;详细讨论;阻止;否认;【计】遍历They traversed the valley on foot.
他们徒步走过这座山谷。Tunnel n. 隧道;地道;洞穴 v. 挖地道;挖隧道The train passed through a tunnel.
火车通过了一条隧道。Cocooned in private cabins,蜷缩在无人的角落never reaching further,拒绝踏出一步further from the boundaries of our own surrounds.被自己的世界限制住了脚步Cocoon [kə'kuːn] n. 茧;茧状物 v. 包围;包裹Families cocoon around the TV set most evenings.
好多家庭大部分晚上都围在电视机前看电视。private adj. 私人的;个人的;私下的;私有的;缄默的private business 私人事务It is a private car.这是一辆私家车。We each have our private views about it.
我们每个人对这件事都有自己的看法。cabin['kæbɪn] n. 船舱;机舱;小木屋 vt. 抑制vi. 住在小屋They marked the boundaries of the football fields.
他们画出了足球场地的边界。boundary n. 边界;分界线surround [sə'raʊnd] vt. 包围;环绕 n. 环绕物When life becomes a struggle,当生活变成了一场斗争its easy to give in to sorrow,我们总是屈服于悲伤,constricted by the binds of our own shackles.被自己创造的桎梏所束缚give in to屈服于Don't give in to him.
不要向他让步。constrict [kən'strɪkt] v. 压缩;束紧;使收缩Tight shoes constrict the feet.
鞋子太紧会挤脚。shackle ['ʃækl] n. 手铐;脚镣;镣铐;束缚物v. 给...戴上镣铐;束缚Shackle were placed on the prisoner's hands and feet.
囚犯的手脚都上了镣铐。He is too young to shackle himself with the responsibilities of a family.
他还太年轻,不能用家庭责任来束缚自己。主播微信公众号:小C英乐
◎下载方式:网页版点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载;APP中选择“查看全辑”后点击“批量下载”◎
听歌学英语:陈奕迅《爱情转移》英文版

  • 本类最新
  • 时尚
  • 新闻
  • 生活
  • 视觉
  • 微爱
返回顶部